خدمات ترجمه
خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه دیوان
ترجمه شناسنامه
ترجمه شناسنامه به زبان آلمانی یکی از نیازهای اساسی برای افرادی داست که قصد مهاجرت، تحصیل و کار در کشور آلمان را دارند. در این فرایند، اطلاعات هویتی مندرج در شناسنامه از زبان فارسی به طور دقیق و کامل به زبان آلمانی ترجمه میشوند و از معادل های تخصصی و متناسب در این زبان استفاده میگردد.
ادامه …
ترجمه مدارک تحصیلی
ترجمه مدارک تحصیلی به زبان آلمانی، کلید ورود به دانشگاه ها، موسسات آموزشی و یافتن فرصت های شغلی در این کشور محسوب میشود. در این فرایند، محتوای مدارک تحصیلی مانند دیپلم، ریزنمرات، لیسانس، فوق لیسانس و دکتری به طور دقیق به زبان آلمانی ترجمه شده و معادلات تخصصی و آکادمیک و اصطلاحات رایج آموزشی و علمی در این زبان استفاده میشوند.
ادامه …
ترجمه اسناد مالی
ترجمه دقیق و صحیح اسناد مالی به زبان آلمانی جهت ارائه به مراجع ذیصلاح در کشور آلمان، امری ضروری تلقی میشود. این امر شامل ترجمه اسنادی اعم از صورت های مالی، گردش حساب بانکی، اظهارنامه های مالیاتی، قراردادهای بانکی و سایر اسناد مرتبط با فعالیت های مالی و سرمایه گذاری میباشد.
ادامه …
ترجمه اسناد ملکی
در فرایند معاملات مرتبط با املاک و مستغلات در کشور آلمان، ملزم به ارائه ترجمه اسناد ملکی مربوطه به زبان آلمانی به صورت دقیق میباشید. این اسناد شامل اسناد ملکی، پروانه ساخت، گواهی های مربوط به املاک و سایر مدارک مرتبط با احراز مالکیت و یا انجام معاملات مربوط به املاک و مستغلات میباشند.
ادامه …
ترجمه رسمی به ترجمهای از اسناد و مدارک گفته میشود که توسط مترجم رسمی قوه قضائیه انجام شده باشد. زمانی که این ترجمه روی سربرگ مترجم رسمی چاپ و مهر و امضاء شده باشد، در سفارتها، شرکتها و دانشگاههای خارج از کشور رسمیت پیدا میکند. در صورت نیاز، میتوان ترجمه رسمی را به تایید اداره مربوطه در وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ایران رساند.
مدارک خود را به راحتی
ترجمه کنید !
۱. به صفحه آپلود مدارک مراجعه فرمایید
۲. مشخصات خود را در فرم پر کنید
۳. مدارک خود را آپلود و ارسال کنید
۴. مدارک شما توسط کارشناسان دیوان بررسی میگردد
۵. دریافت تماس از دارالترجمه به منظور انجام و تاییدیه ترجمه
۶. تحویل مدارک اصلی به دیوان
۷. و تمام 🙂
تیم ما آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شما است